¬торозаконие

√лава 4

4.1 »так, »зраиль, слушай постановлени€ и законы, которые € [сегодн€] научаю вас исполн€ть, дабы вы были живы [и размножились], и пошли и наследовали ту землю, которую √осподь, Ѕог отцов ваших, дает вам [в наследие]; ¬тор 12, 32.

4.2 не прибавл€йте к тому, что € заповедую вам, и не убавл€йте от того; соблюдайте заповеди √оспода, Ѕога вашего, которые € вам [сегодн€] заповедую. ¬тор 12, 32. ѕритч 30, 6.

4.3 √лаза ваши видели [все], что сделал √осподь [Ѕог наш] с ¬аал-‘егором: вс€кого человека, последовавшего ¬аал-‘егору, истребил √осподь, Ѕог твой, из среды теб€; „ис 25, 4. Ќав 22, 17. ѕс 105, 28.

4.4 а вы, прилепившиес€ к √осподу, Ѕогу вашему, живы все доныне.

4.5 ¬от, € научил вас постановлени€м и законам, как повелел мне √осподь, Ѕог мой, дабы вы так поступали в той земле, в которую вы вступаете, чтоб овладеть ею;

4.6 итак храните и исполн€йте их, ибо в этом мудрость ваша и разум ваш пред глазами народов, которые, услышав о всех сих постановлени€х, скажут: только этот великий народ есть народ мудрый и разумный. 3 ≈зд 14, 30.

4.7 »бо есть ли какой великий народ, к которому боги его были бы столь близки, как близок к нам √осподь, Ѕог наш, когда ни призовем ≈го? ¬тор 26, 19. ѕс 144, 18. ѕс 146, 9.

4.8 и есть ли какой великий народ, у которого были бы такие справедливые постановлени€ и законы, как весь закон сей, который € предлагаю вам сегодн€? 3 ÷ар 2, 3. ѕс 118, 98.

4.9 “олько берегись и тщательно храни душу твою, чтобы тебе не забыть тех дел, которые видели глаза твои, и чтобы они не выходили из сердца твоего во все дни жизни твоей; и поведай о них сынам твоим и сынам сынов твоих, Ц ѕс 76, 12. ѕс 104, 5. ¬тор 11, 19.

4.10 о том дне, когда ты сто€л пред √осподом, Ѕогом твоим, при ’ориве, [в день собрани€,] и когда сказал √осподь мне: собери ко ћне народ, и я возвещу им слова ћои, из которых они научатс€ бо€тьс€ ћен€ во все дни жизни своей на земле и научат сыновей своих. 3 ≈зд 3, 17.

4.11 ¬ы приблизились и стали под горою, а гора горела огнем до самых небес, и была тьма, облако и мрак. »сх 19, 18.

4.12 » говорил √осподь к вам [на горе] из среды огн€; глас слов [≈го] вы слышали, но образа не видели, а только глас; Ќеем 9, 13. »н 1, 18.

4.13 и объ€вил ќн вам завет —вой, который повелел вам исполн€ть, дес€тословие, и написал его на двух каменных скрижал€х; »сх 20, 1. 2  ор 3, 3.

4.14 и повелел мне √осподь в то врем€ научить вас постановлени€м и законам, дабы вы исполн€ли их в той земле, в которую вы входите, чтоб овладеть ею.

4.15 “вердо держите в душах ваших, что вы не видели никакого образа в тот день, когда говорил к вам √осподь на [горе] ’ориве из среды огн€, Ќав 23, 11. »ер 17, 21.

4.16 дабы вы не развратились и не сделали себе изва€ний, изображений какого-либо кумира, представл€ющих мужчину или женщину, »сх 20, 4.

4.17 изображени€ какого-либо скота, который на земле, изображени€ какой-либо птицы крылатой, котора€ летает под небесами, –им 1, 23.

4.18 изображени€ какого-либо [гада,] ползающего по земле, изображени€ какой-либо рыбы, котора€ в водах ниже земли;

4.19 и дабы ты, взгл€нув на небо и увидев солнце, луну и звезды [и] все воинство небесное, не прельстилс€ и не поклонилс€ им и не служил им, так как √осподь, Ѕог твой, уделил их всем народам под всем небом. »ер 10, 2. ¬тор 17, 3. ћф 5, 45.

4.20 ј вас вз€л √осподь [Ѕог] и вывел вас из печи железной, из ≈гипта, дабы вы были народом ≈го удела, как это ныне видно. —ир 17, 13.

4.21 » √осподь [Ѕог] прогневалс€ на мен€ за вас, и кл€лс€, что € не перейду за »ордан и не войду в ту добрую землю, которую √осподь, Ѕог твой, дает тебе в удел; ¬тор 1, 37. ¬тор 3, 27. ¬тор 34, 4. „ис 20, 12.

4.22 € умру в сей земле, не перейд€ за »ордан, а вы перейдете и овладеете тою доброю землею. ¬тор 34, 4-5.

4.23 Ѕерегитесь, чтобы не забыть вам завета √оспода, Ѕога вашего, который ќн поставил с вами, и чтобы не делать себе кумиров, изображающих что-либо, как повелел тебе √осподь, Ѕог твой; ѕрем 1, 12.

4.24 ибо √осподь, Ѕог твой, есть огнь по€дающий, Ѕог ревнитель. ≈вр 12, 29.

4.25 ≈сли же род€тс€ у теб€ сыны и сыны у сынов [твоих], и, долго жив на земле, вы развратитесь и сделаете изва€ние, изображающее что-либо, и сделаете зло сие пред очами √оспода, Ѕога вашего, и раздражите ≈го,

4.26 то свидетельствуюсь вам сегодн€ небом и землею, что скоро потер€ете землю, дл€ наследовани€ которой вы переходите за »ордан; не пробудете много времени на ней, но погибнете; ¬тор 30, 19. ¬тор 31, 28. ¬тор 32, 1.

4.27 и рассеет вас √осподь по [всем] народам, и останетесь в малом числе между народами, к которым отведет вас √осподь; ¬тор 28, 64. Ѕыт 34, 30.

4.28 и будете там служить [другим] богам, сделанным руками человеческими из дерева и камн€, которые не вид€т и не слышат, и не ед€т и не обон€ют. ¬тор 28, 36.

4.29 Ќо когда ты взыщешь там √оспода, Ѕога твоего, то найдешь [≈го], если будешь искать ≈го всем сердцем твоим и всею душею твоею. ѕс 114, 4-5. ѕрем 1, 2.

4.30  огда ты будешь в скорби, и когда все это постигнет теб€ в последствие времени, то обратишьс€ к √осподу, Ѕогу твоему, и послушаешь гласа ≈го. Ћев 26, 40.

4.31 √осподь, Ѕог твой, есть Ѕог [благий и] милосердый; ќн не оставит теб€ и не погубит теб€, и не забудет завета с отцами твоими, который ќн кл€твою утвердил им. ѕс 102, 8. »с 11, 12.

4.32 »бо спроси у времен прежних, бывших прежде теб€, с того дн€, в который сотворил Ѕог человека на земле, и от кра€ неба до кра€ неба: бывало ли что-нибудь такое, как сие великое дело, или слыхано ли подобное сему?

4.33 слышал ли [какой] народ глас Ѕога [живаго], говор€щего из среды огн€, и осталс€ жив, как слышал ты? »сх 19, 18-19. »сх 20, 1. ¬тор 5, 23.

4.34 или покушалс€ ли какой бог пойти, вз€ть себе народ из среды другого народа казн€ми, знамени€ми и чудесами, и войною, и рукою крепкою, и мышцею высокою, и великими ужасами, как сделал дл€ вас √осподь, Ѕог ваш, в ≈гипте пред глазами твоими? ¬тор 7, 19. ¬тор 29, 3. »сх 13, 3, 9.

4.35 “ебе дано видеть это, чтобы ты знал, что только √осподь [Ѕог твой] есть Ѕог, [и] нет еще кроме ≈го; »сх 19, 16. ¬тор 32, 39. 3 ÷ар 8, 60.

4.36 с неба дал ќн слышать тебе глас —вой, дабы научить теб€, и на земле показал тебе великий огнь —вой, и ты слышал слова ≈го из среды огн€;

4.37 и так как ќн возлюбил отцов твоих и избрал [вас,] потомство их после них, то и вывел теб€ —ам великою силою —воею из ≈гипта, »сх 13, 3.

4.38 чтобы прогнать от лица твоего народы, которые больше и сильнее теб€, и ввести теб€ и дать тебе землю их в удел, как это ныне видно.
4.39 »так знай ныне и положи на сердце твое, что √осподь [Ѕог твой] есть Ѕог на небе вверху и на земле внизу, [и] нет еще [кроме ≈го]; Ќав 2, 11.

4.40 и храни постановлени€ ≈го и заповеди ≈го, которые € заповедую тебе ныне, чтобы хорошо было тебе и сынам твоим после теб€, и чтобы ты много времени пробыл на той земле, которую √осподь, Ѕог твой, дает тебе навсегда. ¬тор 5, 33. ¬тор 6, 3.

4.41 “огда отделил ћоисей три города по эту сторону »ордана на восток солнца, ¬тор 19, 2.

4.42 чтоб убегал туда убийца, который убьет ближнего своего без намерени€, не быв врагом ему ни вчера, ни третьего дн€, и чтоб, убежав в один из этих городов, осталс€ жив: „ис 35, 6.

4.43 Ѕецер в пустыне, на равнине в колене –увимовом, и –амоф в √алааде в колене √адовом, и √олан в ¬асане в колене ћанассиином. Ќав 20, 8.

4.44 ¬от закон, который предложил ћоисей сынам »зраилевым;

4.45 вот повелени€, постановлени€ и уставы, которые изрек ћоисей сынам »зраилевым [в пустыне], по исшествии их из ≈гипта,

4.46 за »орданом, на долине против Ѕеф-‘егора, в земле —игона, цар€ јморрейского, жившего в ≈севоне, которого поразил ћоисей с сынами »зраилевыми, по исшествии их из ≈гипта. ¬тор 1, 4-5. ¬тор 3, 29. „ис 21, 24.

4.47 » овладели они землею его и землею ќга, цар€ ¬асанского, двух царей јморрейских, котора€ за »орданом к востоку солнца, „ис 21, 24, 33. ¬тор 29, 7-8.

4.48 начина€ от јроера, который лежит на берегу потока јрнона, до горы —иона, она же ≈рмон, „ис 34, 7. ¬тор 3, 9.

4.49 и всею равниною по эту сторону »ордана к востоку, до самого мор€ равнины при подошве ‘асги.