Сайт Образование и Православие > Россика. Ruthenica. > Павел Шафарик о русском народе и наречиях (диалектах) русского языка

Павел Шафарик о русском народе и наречиях (диалектах) русского языка


25.01.2016.

Павел Йозеф Шафарик (чешск. Pavel Josef Šafárik; 1795-1861), (илл. 1).

1. Портрет Павла Шафарика

Выдающийся учёный-славист, деятель чешского и словацкого национального возрождения, один из «будителей» и просветителей славянских народов, находившихся под владычеством Австрии.

Словак по происхождению, род. в с. Кобелярово (Словакия) в семье протестантского пастора-учителя. В 1815-17 гг. учился в университете в Йене. В 1817-19 гг. работал частным учителем, с 1819 г. по 1833 г. директорствовал в сербской гимназии в г. Нови-Сад, в 1836-47 гг. – книжный цензор (в некоторых вариантах биографии упомянуто, что с 1841 г. – хранитель, а с 1848 г. - директор библиотеки Пражского университета). Один из инициаторов созыва Славянского конгресса в Праге 1848 г. В 1826 г. опубликовал первый серьёзный научный труд «Geschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten» («История славянских языков и литератур по всем наречиям»). В двухтомном труде «Slovanské starožitnosti» ("Славянские древности", том I издан в 1837 г.) изложил сведения о происхождении, истории, географии расселения древних славян, нравах, обычаях и проч., показал роль славян в истории Европы. В 1842 г. Павел Шафарик издал «Slowanský národopis» (русский перевод, «Славянское народописание», напечатан в 1843 г.), в котором изложил этнографические сведения о славянских народах, границах расселения, их численности, описал особенности славянских языков и диалектов и произвёл их классификацию. Труды Шафарика сыграли большую роль в развитии славяноведения, послужив образованию последующих поколений студентов и учёных-славистов.

В наши дни книга Павла Шафарика «Славянское народописание» особенно интересна в качестве образца традиционного воззрения учёных-славистов того времени на русский народ как состоящий из трёх больших этнографических групп – великорусов, малорусов и белорусов, наречия которых вместе составляют русский язык. В соответствующих частях книги автор описывает объем, то есть, географические и административно-территориальные пределы распространения русского языка и его наречий, приводит статистические сведения о численности говорящего на них русского народа.

С характерной для научного языкознания чёткостью П. Шафарик различает народные разговорные диалекты (великорусское, малорусское и белорусское наречия) и сложившийся преимущественно на основе великорусского наречия общий русский литературный язык – «все эти наречия общит один письменный и книжный язык, московский, особенный род великорусского». Авторскому термину подречие, видимо, соответствуют современные лингвистические понятия «говор», «субдиалект» (народного наречия, диалекта).

Наименование украинцы П. Шафарик относит к разряду областные, особенные названия, наряду с гуцулы, бойки и прочими, вероятно, в соответствии с бытованием в то время топонима «Украина» как обозначения Среднего Поднепровья. Государственное насаждение названия «украинцы» в качестве этнонима вместо древнего «русские» (имевшего разнообразное произношение в народной речи, в ед. ч.: руский, руской, руський и т.д.) – явление позднейшего времени. В подавстрийской Галиции оно производилось с 1860-х гг., в пределах бывшей Российской империи – с 1917 г. Белорусы автор употребляет как название одной из частей русского народа; понимание этого слова как этнонима отдельного от русских народа официально стало насаждаться так же после революций 1917 г.

Вместе с книгой автором в 1842 г. была издана карта славянских земель, «Slovansky zemevid», в ней соответственно обозначены:

«1. Rusové.

a) Velkorusové

aa. Novohradsti (Новгородцы; Шафарик выделял их в составе великорусов – прим. моё, Клещ.)

b) Malorusové

c) Belorusové …» (илл. 2). 

2. Пояснение карты славянских земель П. Шафарика. 1842 г. Фрагмент

Ныне устаревшими словами «Ракусия», «Ракусское государство» в тексте обозначена Австрия.

Приводим (в современной орфографии) соответствующие места книги: П. Шафарик. Славянское народописание. Москва. 1843.:

 

«ГЛАВА I.

РЕЧЬ РУССКАЯ.

§. 5. Объем, признаки и наречия.

Объем. Русской речью, разделившейся на несколько наречий, говорит простой народ в длину, начиная от Архангельска на север, или даже от Имандерского озера в Лопарии, мыса Вороновского и устья Мезени на Белом море до реки Кубани, устья Днестра, Сигота, Мукачева и Угвара в Угрии (Венгрии), а в ширину – от Вятки, Симбирска и Саратова, или, с незначительным перерывом, от самого Оренбурга до Гродна, деревни Шляхтовой в Татрах и Бардеева в Угрии. Таким образом, русская речь простирается по большей части Европейской Руси, юго-восточной части Польского царства, соединённого с Русью, восточной половине королевства Галицкого и Владимирского и северо-восточной части Угрии, земель, принадлежащих Ракусскому государству. Вне же этого плотного целого, составленного из самых обширных земель и краев, русская речь господствует в многочисленных поселениях руссов в Сибири, в Уральском погорье, на реке Урале или Яику, по берегам Хвалинского моря, нижней Волге и Тереку, за Кавказом, в Таврии, на реках Свири и Ояти между Ладожским и Онежским озерами и почти во всех сторонах, повинующихся русскому жезлу, наконец в Угрии, в частых поселениях русинов (малорусов) среди мадьяр и других народов. Число народа на этом огромном пространстве, говорящего одною и тою же речью, простирается до 51,184,000, из коих 48,410,000 относится к державе русской; 2,774,000 Ракусской; 47,844,00 исповедания восточного или греческого, 2,990,000 того же, но соединенного с римским, и 350,000 западного или римского.» (с. 8).

«Наречия. Следуя обыкновенному разделению, признанному нами правильным, русская речь распадается на три наречия: великорусское, малорусское и белорусское, из коих каждое опять делятся на несколько подречий. Но все эти наречия общит один письменный и книжный язык, московский, особенный род великорусского.» (с. 9) (илл. 3).

 

3. Текст русского издания книги  П. Шафарика 1843 г. Стр. 9. Фрагмент.

«§. 6. Наречие великорусское.

Объем. …

Губернии, населенные вполне или большей частью великорусами, суть: Архангельская, Олонецкая, Вологодская, С.-Петербургская, Новгородская, Псковская, Тверская, Ярославская, Костромская, Владимирская, Московская, Нижегородская, Смоленская, Калужская, Тульская, Рязанская, Пензенская, Симбирская, Орловская, Курская, Воронежская, Тамбовская, Саратовская и земля донских казаков; впрочем и в губерниях Пермской, Вятской, Казанской и Оренбургской перевес языка уже на стороне великорусов …» (с. 9, 11).

«В языке простого народа немало сохранилось и теперь еще особенных областных названий … : ямохонь, е. ч. ямохонец, в Костромской губ., Кинешемском округ, кривичи в Весьегонском уезде, полеха – обитатели Брянского уезда, Коряковщина – земля на реке Унже, и т. д., не причисляя сюда уже просто местных названий по рекам и городам, каковы: пошехонцы, на Шехсне или Шексне … и т. д. Число всех великорусов … 35,314,000 … все они исповедуют восточную или греческую веру, подразделяясь, впрочем, на православных и раскольников, иначе староверцев.» (с. 12).

 

«§ 8. Наречие малорусское.

Объем.

Это пространство малорусского наречия заключает в себе, в России: губб. Волынскую, Киевскую, Черниговскую, Полтавскую, Харьковскую, часть Воронежской (около четверти), Екатеринославскую, Херсонскую, Таврическую, землю черноморских казаков, Подольскую и часть Бессарабии; в царстве Польском: часть губб. Подлясской и Люблинской; в королевстве Галицко-Владимирском округи: Перемышлевский, Львовский, Жовковский, Золочевский, Тернопольский, Березинский, Самборский, Сяноцкий, Стрыйский, Станиславский, Коломыйский, Чортковский, и части Решовского, Ясельского, Ново-Сяндецкого и Черновецкого или Буковины; в королевстве Угорском: большую часть округов Берегского, Угварского, Угоцкого и Мармарошского, а меньшую Земпенского и Шарышского, не упоминая уже о поселениях, рассеянных по другим округам. Вне этого пространства малорусское наречие слышно еще в слободах русинов в Угрии, находящихся в округах перед и за Тисой (две слободы даже в Бачкой: Куцура и Керестур, и одна, Шид, в округе Сремском за Дунаем), в Молдавии, Валахии, Бессарабии и Таврии. …» (с. 20, 22-23).

«Областных, особенных, названий в России – не столько (Украина, украинцы, запорожцы и др., постольницы в Подлесье на левом Буге, всем известны и отчасти уже устарели) сколько в Галиции и Угрии. Так лемки – в прежней Сяноцкой земли и уезде Бецком, отрасль коих, в северной Угрии, на верхней Ондаве, крайняки; бойки - в Зидачевской и Галицкой земле, родина коих называется Подгорьем (Пидгирье); гуцулы – в крае Куты и Покутье, ветвь коих – чеваки под горами на Тересве; Ополье (Опилье), иначе земля Львовская, где гривняки, долы около Перемышля и Ярославля и т.д. … число настоящих малорусов простирается до 13,144,000 душ; из них 10,370,000 принадлежат России, а 2,774,000 Ракусии (Австрии), т.е. 2,149,000 в Галиции; и 625,000 в Угрии. Из этого числа 10,154,000 христиане восточного или греческого исповедания, а 2,990,000 того же самого, только соединенного с римскою церковью, отчего они и называются унитами или, по-славянски, униатами, именно в Ракусии 2,774,000, и 216,000 в царстве Польском.» (с. 23-24).

 

«§ 9. Наречие белорусское.

Объем.

… Белорусское наречие простирается по губб. Могилевской и Минской, большей части губб. Витебской, Гродненской и Белостоцкой области, и меньшей губ. Виленской. … Особенных названий мы по сию пору не знаем никаких, если уже не упоминать местных, по рекам и городам, на пр., пинчухы, и т. д. … число белорусов в 1842 году простиралось до 2,726,000, из коих 2,376,000 исповедуют греческую веру, а около 350,000 … римско-католиков.» (с. 27, 28).

 

_____________

 

Прилагаем электронные копии книги «Славянское народописание» русского издания 1843 г. (формат PDF) и карты «Slovansky zemevid» 1842 г. (формат PDF).

П. Шафарик. Славянское народописание. 1843.pdf [7,47 Mb] (cкачиваний: 105)

Карта "Slovansky zemevid" 1842.pdf [4,63 Mb] (cкачиваний: 121)

Александр Клещевский


 
Вернуться назад