Сайт Образование и Православие > Россика. Ruthenica. > А.А. Потебня о названии "Белая Русь". 1891 г.

А.А. Потебня о названии "Белая Русь". 1891 г.


29.04.2018.

Краткую научную биографию выдающегося русского языковеда проф. Александра Афанасьевича Потебни († 1891) мы приводили в материале "А.А. Потебня о великорусском и малорусском наречиях (диалектах) русского языка". Его же "Этимологические заметки", содержащие статью "Белая Русь", были изданы в выпуске III за 1891 г. журнала Отделения этнографии Императорского русского географического общества "Живая старина". Как оказалось, незадолго до смерти учёного, последовавшей в ноябре месяце.


А.А. Потебня.

В этой работе Александр Афанасьевич на основании исторических источников даёт примеры того, как название "Белая Русь" меняло на протяжении веков территориальную привязку и значение, лишь во 2-й половине XVII в. окончательно приняв соответствующие нынешним. Соответственно, иным изначально было и значение слова "белорусы" ("белорусцы").

А.А. Потебня даёт этимологическое объяснение имени "Белая Русь" как "вольная", "быть может, потому, что не была покорена татарами".

Прилагаем выдержку из "Этимологических заметок" А.А. Потебни со статьёй "Белая Русь" в текстовом формате.

______________________

ЖИВАЯ СТАРИНА

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ

ОТДЕЛЕНИЯ ЭТНОГРАФИИ

ИМПЕРАТОРСКОГО РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА

Под редакциею председательствующего в Отделе этнографии

В.И. Ламанского

Выпуск III

С.-Петербург

1891

__________

Этимологические заметки.

 

- 118 -

Б е л а я Р у с ь. В нынешнем значении это название - у Котошихина: "А пишетца та титла: "всея Великия и Малыя и Белыя Росии Самодержец" не изстари, внове, при нынешнем царе, как учинилась в вечном подданстве Малая Росия, войско запорожское, гетман Богдан Хмельницкий с козаками и со всеми черкасскими городами. Великою Росиею прозвано Московское государство; Белая Росия - белорусцы, которые живут около Смоленска и Полотцка и в иных городех" (2-е изд. 103-4). Но в разных случаях, например, при определении происхождения памятника, названного белорусским, а по язычным признакам малорусского, следует принимать в соображение, что в Москве в начале XVII в. под Белою Русью разумелось не только то, что у Котошихина и ныне, а местности малорусские: Киев, Волынь. В "распросных речах полоняников в патриаршем дворцовом приказе", 1623-4, находим: с одной стороны "N женился в Могилеве, венчал булоруской поп" (Р. ист. библ. II, 658), с другой: "свезли-де его N в Киевской повет, жил у белорусца" (ib. 610), "Свели его в Киев, жил у белорусца (ib. 630); "родина-де ея в Белой Руси в Хвастове" (ib); "белорусцы: Мих. Иванов с. Гулянский, руское имя Анисим, сказал, родина-де его в Острожском повете … Ондрей Ларивонов с. Шкуденков, русское имя Перфирей, сказал, родина-де его под Вишневцем" (ib. 614). (Этих обливанцев в Москве не считали православными (как и позднее, в нач. XVIII в. поп Лукьянов писал "о несогласии греческом с Восточною церковью", Пут. Лукьян. 45). Патриарх Филарет Никитич приказывал пришлых с юга, даже попов и игуменов, перекрещивать в Москве "в Православную христианскую веру", откуда у вышеупомянутых второе "русское" имя).

Одно из ходячих объяснений принимает эпитет Б е л а я Р у с ь в его относительно первообразном значении: эта Русь в более тесном этнографическом значении названа по цвету с в и т и я л о м к о в (ш е л а н к о в, м а г е р о к ¹). Более обширное значение такого названия было бы неточно, ибо южная Русь в этом смысле не белая (в восточн. Мр. белые свиты носят только женщины, а белые шапки очень редки); но было бы объяснимо тем, что южнорусская полоса белых свит и ямолков (в Полесье, Чуб. VII. 413.

___________________

¹) Пол. m a g i e r k a - oт m a g i e r, m a g i o r, wegierka (Linde); на Руси - не позже XVII в.: "выехали из деревни человек с 15, а на них магирки литовския, и начали им говорить по литовски (по белорусски?) не утекайте-де!", 1618, Акты. Моск. гос. I. 148.

 

- 119 -

721) и в Чернигов. губ.(?) отделяют Московское государство XVII в. от остальной южной Руси. Однако такое объяснение едва ли достоверно. Сходное объяснение термина ч е р в о н а я Р у с ь (невежды пишут червонная), от ч е р в ц а, которым до недавнего времени красили ткани, тоже сомнительно. Червец водится во всей южной Руси, а не в одной Червоной, название коей (города Червеньсции, Лавр², 140, под 1018), могло пойти от города Ч е р в е н а (Лавр², 86, под 981). Названия Б е л а я и Ч е р в о н а я Русь могут быть не одновременны и даны не с одной и той же точки. Если упомянутое объяснение верно, то Б е л а я Русь во всех значениях включала бы нынешние белорусские местности; между тем, по сведению XVI в., с польской точки зрения нынешнего Запада, Русь считалась Чорною, в Великая - Белою: "Ruś pod kniaziem Moskiewskim Biała Rusia nazwano, a te, ktora do Polski naležała - Czarna" (Gwagnin, Linde, Ruś¹). Если это так, то скорее можно думать о б е л ы й в значении "вольный": б е л о е место, нетяглое (XVI в. Срезн.); б е л о м е с т н а я грамота (ib); б е л о п а ш е ц; для б е л ы й с в е т (мир) синоним в о л ь н ы й с в е т, иногда "белый вольный свет" (Безс. кал. в. 2, 300, 324); б е л ы й ц а р ь, ставшее названием русского царя, первоначально в более широком значении: "в о л ь н ы й ц а р ь" (свет ты вольный царь Иван Васильевич", Кир. II. VI, 150); в посольских речах в. к. Литовского Александра крымскому хану Менгли-Гирею: "господине царю, царь вольный! Коли тая прыязнь межи ними" (твоим и моим отцом) "была, тогда вольными цари слыли и многии земли и государства им ся кланивали", 1500, Акты З. Р. I, 210.

То же значение эпитета было применено и иначе: Белая Русь, быть может, потому, что не была покорена татарами (Драгоманов).

__________________

¹) О том, что в XIV в. поляки и немцы прусские и ливонские разумели под Б е л о ю Р у с ь ю нынешнюю Белую Русь см. в Смеси заметку нашу "Белая Русь". Ред.

А. Потебня.

__________________

Прилагаем копию статьи А.А. Потебни "Белая Русь" 1891 г. в формате PDF. [623,95 Kb] (cкачиваний: 47)


 


Вернуться назад