Опубликовано 08.04.2017 в рубрике  Новостная лента
 

«Маленького принца» перевели на 300 языков


Сказку «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери перевели на трехсотый язык — арабское наречие хассания, сообщил портал France Info. Таким образом книга стала самым переводимым произведением после Библии и Корана.
 
На хассании говорят в Мавритании и Западной Сахаре. Издание отмечает, что это язык имел символическое значение для Сент-Экзюпери, потому что он черпал вдохновение, отдыхая на юге Марокко, недалеко от Западной Сахары.
«Маленького принца» впервые опубликовали в 1943 году. На русском языке книга вышла в 1959 году в переводе Норы Галь.

Поддержите наш сайт


Сердечно благодарим всех тех, кто откликается и помогает. Просим жертвователей указывать свои имена для молитвенного поминовения — в платеже или письме в редакцию.
 
 

  Оцените актуальность  
   Всего голосов: 1    
  Версия для печати        Просмотров: 1125


html-cсылка на публикацию
Прямая ссылка на публикацию

 
  Не нашли на странице? Поищите по сайту.
  

 
Самое новое


13.07 2023
Детский церковный хор Вознесенского собора объявляет набор детей...
Помоги музею
Искитимская епархия просит оказать содействие в сборе экспонатов и сведений для создания...
важно
Нужна помощь в новом детском паллиативном отделении в Кольцово!...
Памятник
Новосибирской митрополией объявлен сбор средств для сооружения памятника всем...


 


  Нравится Друзья

Популярное:

Подписаться на рассылку новостей

    Архив новостей:

Июнь 2025 (10)
Май 2025 (13)
Апрель 2025 (9)
Март 2025 (11)
Февраль 2025 (17)
Январь 2025 (9)

«    Июнь 2025    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30