|
||||||||||||||
Было ли в XVII веке присоединение «Украинской Церкви» к Московской патриархии?Уже какой месяц кипят страсти – Вселенский патриарх Варфоломей идёт навстречу пожеланию светской власти государства Украина создать «независимую от России Церковь». Со стороны украинцев-автокефалистов и поддерживающего их патриарха звучат доводы в оправдание отделения, в том числе делаются попытки убедить общественность в незаконности подчинения Киевской митрополии Московскому патриарху в 1686 г. Московская патриархия отвечает, приводя свои аргументы. Так на сайте Церковно-научного центра «Православная энциклопедия» «Седмица.ru» выложена подборка нововыявленных документов, относящихся к упомянутому переходу Киевской митрополии под верховенство Москвы: «ЦНЦ «Православная энциклопедия» публикует документы по вопросу воссоединения Киевской митрополии с РПЦ в 1678-1686 гг.» (http://www. sedmitza.ru/text/8368197.html ). Не касаясь церковно-исторических и канонических аргументов, уже приведённых в споре, рассмотрим эти документы в аспекте, который обе стороны не спешат использовать. А именно, в аспекте исторической номинации (исторического наименования) земель, относившихся к митрополии Киевской и Галицкой до 1686 г. Какие же всё-таки названия носили страна и народ, находившиеся под окормлением митрополитов Киевских, какое историческое название имела митрополия? Знание этих вопросов даёт дополнительную возможность понять, какая из сторон права в конфликте: автокефалисты, требующие создания отдельной Украинской Церкви, или Московская патриархия, отстаивающая законность Украинской же(!) Церкви, но Московского патриархата (УПЦ МП). В начале нашего этнотопонимического и этнонимического понятийного экскурса расставляем точки над «ї». Напоминаем читателям, что официальный титул киевских митрополитов с конца XVI в. писался как «Киевский и Галицкий и всея России», где греческое по происхождению слово «Россия» было равнозначно имени «Русь» более древнего варианта написания титула со «всея Руси» (Ῥωσία – Русь по-гречески). Таковая грециезация названия страны в митрополичьем титуле явилась отражением усилившегося греческого культурного влияния в православных землях Речи Посполитой (далее – РП). Цитируем вышеназванные документы с сайта «Седмица». Игумен Иаков Красинский в письме от 30 апреля 1678 года архимандриту Киево-Печерскому Иннокентию Гизелю называет царя Феодора Алексеевича «един монарх всего малороссийскаго народу». Иерусалимский патриарх Досифей II Нотара 20 мая 1678 г. обращается к единоверным жителям РП: «христианом православным … сущым в Малой России». Униатский митрополит Киприан Жоховский в письме 22 августа 1678 г. православному епископу Луцкому Гедеону Святополк-Четвертинскому (князю родом): «всего народа нашего росийского», «Ваша княжая милость чеснаго роду князей росийских». Подпись: «Киприян Жоховский, архиепископ-митрополит всеа Росии и Полотцкий». Архим. Ин. Гизель писал 13 декабря 1678 г. гетману Ивану Самойловичу про находящихся под иноземной властью соотечественников: «короли, однако ж насилия толь явного до сих времен росийскому народу в православной вере не дерзали творити». 27 декабря 1678 И. Самойлович в письме «царю и великому князю Феодору Алексеевичю всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцу» упоминает «здешних жителей украинских малороссийских », далее сообщает: «пребываю с Войском Запорожским и со всем народом посполитым украинским малороссийским в вечном и никуда неотступном подданстве под высокодержавною вашего царского пресветлого величества рукою». Универсал от 9 октября (н.ст.) 1679 короля Яна III Собесского о созыве в Люблине съезда православных и униатов (с целью их объединения) упоминает «застарелое в народе руском несогласие, которое единство жителей государств наших розрывает» (униая). В письме 21 декабря 1679 И. Самойлович сообщал архиепископу Черниговскому Лазарю Барановичу про цель задуманного католиками съезда в Люблине: «исповедницы римские веры … хотят то учинити, чтоб вера святая греко-российская … была искорененна, и церковь Восточная с Римским костелом чтоб была соединена». Самойлович в письме епископу Гедеону Святополк-Четвертинскому от 12 декабря 1679 упоминает: «к нам, в Малую Росию », «православнаго народу росийскаго все началники, в Королевстве обретающиися». 5 июня 1681 И. Самойлович сообщает царю Феодору Алексеевичу о « греко-росийской епархии Лвовской и Перемышльской », пишет о подведомственной ему территории – «зде, в Малой Росии , в благочестивой вашей монаршей державе, в городах регименту моего». В шпионской инструкции, данной в королевской канцелярии полковнику Вас. Искрицкому 27 июля (н.ст.) 1682 говорится о прошедшем в Люблине «sejmie duchowienstwa Grekoruskiego » («сейме духовенства греко-русского»). 16 ноября 1684 И. Самойлович писал в т.н. статьях (об избрании киевского митрополита) в Москву, «дабы и я з духовными и мирскими чинами малоросийского народа подумал, как бы на Киевский престол избран был митрополит», «дабы великих государей указ и нужная Церкви малороссийской потреба в том деле исполнилась». Переданные дьяком Е.И. Украинцевым слова И. Самойловича (15 ноября 1684) о избрании митрополита Киевского: «чтоб был в Малой Росии на Киевском престоле пастырь». 24 ноября 1684 Самойлович сообщал о прибытии в Батурин бежавшего от религиозного гонения еп. Гедеона Святополк-Четвертинского: «от гонения полского и униатского с Волыни ушед, приехал сюды, в Малую Росию, в богохранимаю державу их царского пресветлого величества». Далее гетман пишет о еп. Гедеоне, что он «природной есть росийской». 25 ноября 1684 еп. Гедеон пишет царям Иоанну и Петру Алексеевичам о своём прибытии «в благочестивую и богохранимую вашу православных монархов державу, в Малую Росию». 18 января 1685 игумен витебского Марковского монастыря Гавриил Гирновский сообщает о духовном запустении в Белой Руси смоленскому митрополиту Симеону: «белоруский православный престол … не токмо пастырев, но також ревностных благочестивой росийской веры не имеет поборников». 22 декабря 1685 избранный на митрополию Киевскую Гедеон Святополк-Четвертинский в письме к князю В.В. Голицину приводит свой титул: «смиренный митрополит Киевский и Галицкий и всея Малыя Росии Гедеон». 1686 г., игумен Выдубецкого Михайловского монастыря Феодосий Углицкий сообщает митр. Гедеону о польских гонениях на православных в РП: «Вечное сие коварство врагов благочестивые церкви, чтоб не токмо вера благочестивая, но имя б изпразнилось (т.е. изпорожнилось, опустошилось – прим. моё, Клещ.) к росийскому роду». В цитированных документах мы видим иной, отличный от ныне официально господствующего, понятийный аппарат, терминологию. Согласно этому традиционному, историческому понятийному аппарату, к моменту соединения с Московской патриархией земля, в которой находилась Киевская и Галицкая митрополия, именовалась в церковных документах «Рос(с)ия» и «Малая Рос(с)ия». Соответственно, митрополит – «Киевский и Галицкий и всея Росии (Малыя Росии)». Православную Церковь этой земли называли «Церковь малороссийская», веру – «российская вера», «вера греко-российская», о её духовенстве поляки писали «duchowienstwa Greko ruskiego». Видим название «греко-росийской епархии Лвовской и Перемышльской». Живущий в пределах Киево-Галицкой митрополии народ – «народ руский», «(на)род росийский», «малоросийский народ», «народ украинский малоросийский». На фоне приведённых исторических названий современное именование окормляемой митрополитом Киевским Церкви эпитетом «Украинская» - нонсенс. Который, однако, на уровне официальной терминологии воспроизводят обе (!) стороны разгорающегося конфликта, и Московская патриархия, и автокефалисты. Что, конечно же, отнюдь не способствует выяснению исторической истины и разрешению конфликта. Александр Клещевский
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
Всего голосов: 2 | |||||||||||||
Версия для печати | Просмотров: 1964 |